2013年9月27日 星期五

2013.9.27. 答米其伶同學: "我想要很快可以開口說英語"

 1. Combine both kinds of flour in a mixing bowl.
 2. Whist the flour with sugar, salt and egg yolk.
 3. Gradually stir in water to combine.
 4. Add clear limestone liquid.
 5. Sir to mix well and no lump remains.
 6. Let stand for 10 minutes.

 @@

米其伶 老克發現 要教你懂這面六句

妳需要:

 1. 能從電腦字典的資料 有辦法自己讀 每一個單字的 正確的讀法

 2. 單字 都 正確了 還需要 把 單字 跟 但 單字 中間的 縫隙 能夠 填補起來 (稱為 "連音")

 3. 光是這個工程 需要 耗掉一個 真的真的 非常喜歡英文 的 人 至少 一個月 的 時間 才有 老克         這一型的人 的 實力 的 1/100000000

 XDDDDDDDD

 好啦 我開玩笑的 我意思是 有那麼簡單 那 像老克這種 無時不刻 是在聽CNN的人 請問 我們           是 傻子 嗎 =OO=

 結論

其伶 我等你像金良一 樣 用20秒 自拍17個 克網十七個母音 的 連發
沒有上面的動作 下面的動作 完全 都不需要 開始 因為 沒有 用

11 則留言:

  1. 把一段食譜切割成幾個小句子。。。good idea!

    回覆刪除
  2. 老師覺得如果米同學 已經有些基礎了 是不是也可以自己查字典 試著翻譯看看 po上來 大家再幫她看一看有什麼可以修飾一下的

    回覆刪除
  3. RR: why the material?
    Claire: that is the only thing in the world she understands
    RR: why breaking it down?
    Claire: Grammar happens WITHIN one sentence and one sentence alone; without breaking it down, one doesn't have any clue what anybody was talking about anything
    does this help

    回覆刪除
  4. 不能同意你更多了

    回覆刪除
  5. 我之拙見為: 看懂比較容易~要唸好真的是需要不斷練習

    小楊留

    回覆刪除
  6. 同意小楊同學 還得要有專家的指導 用對的方法 才能事半功倍

    回覆刪除
  7. how about these two Mr. Know-a-half also post your 20sec video on the 17 vowels in one take xDDDDDD

    回覆刪除
  8. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  9. 有吸引人學習英文的動力 往往是自己有興趣的
    把這興趣轉化到英文上面就事半功倍了!

    回覆刪除
  10. "posting 20sec video on the 17 vowels" ~ that's quite a challenge !! Well, we'll see how it goes.

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...