2013年8月28日 星期三

老克狂人字典 字母L篇

L

1.        L.A. Ink [LA刺青客]
Kat Von D 凱特馮蒂

Shopping, food, sex and drugs are only band-aids. 逛街美食性毒品只是OK棒而已.
echo’praxia [] 強迫性官能症
shaken-up 嚇破膽
ta’ttooer 刺青客
‘kanji [J.] 漢字
We stuck up for him. 我們幫他仰聲.
They shut 22 rounds at the door. 他們總共開了22.
Totally. 沒錯.
2.        L.L.M. 比較法學碩士 [UC Berkeley]
3.        LZ Granderson [ESPN senior writer]
4.        including labor 工錢在內
It’s a labor of love. 心甘情願的事
5.        ‘lacquer 漆製品
6.        in lac’tation 泌乳期
7.        lady’s finger 秋葵
‘lady-killer 情聖
8.        ‘ladyfingers 指型小鬆糕
9.        Christine Lagarde 法國女總理
10.   a ‘laggard pupil 遲鈍懶散的
the ‘laggards 落後者
11.   Being too laid-back results in bad social integration. 活得太鬆散又造成社會聯繫很差.
12.   lion’s lair 獅穴
13.   lamb 一歲之前
‘hagat ~二歲
‘mutton 兩歲之羊
14.   You are so lame. 你很遜耶.
15.   laminated 黏壓的
16.   ‘lampshade 燈罩
17.   Land value tax is now being im’posed. 地價稅開徵.
18.   The Great Landings 反擊 [Apocalypse VI]
19.   landslide and mudslide 土石流 泥流
20.   Hans Langsdorff 二戰德軍 Graf Spee潛艇愛國艦長
Exit’e 艾克希迪
Ajax 艾傑克斯
Achilles 阿奇里斯
21.   lanky 瘦長型
22.   Lantau Island 香港大嶼島
23.   He would lapse into semi-unconsciousness and then consciousness. 他會從半無意識狀態逐漸回到意識.
24.   laptop dog 觀賞犬
25.   larger-than-life monster 非凡的野獸
larger-than-life figure 傳奇性人物
large- than-life heroes: (broadly), extraordinary heroes 傳奇英雄
26.   Vipors hide in the day light and lash out when stirred. 蝮蛇白天潛伏, 一旦受驚馬上攻擊.
going to lash out with their tail 打算用尾巴開始反擊
27.   at long last (=in the long run) 最後
28.   shut the latches on the men 關上他們的艙門
29.   ‘lateral fall 橫向斷層
30.   latex gloves 乳膠橡皮手套
31.   la’trine (羅馬競技場)公廁
32.   la’tte [It.] 咖啡色
33.   It’s laughable. 可笑至極.
34.   Launch day 開幕日
launching on a clothing line 自創品牌
new model launch 新品發表會
35.   lava lamp 溶岩燈
‘lava 魚苗
36.   to lavish time and money on pets 花費在
a lavish entertainment 鋪張的款待
‘lavishly filmed by the Wehrmacht propagandist unit        由德國國防軍文宣部渲染地拍攝
Everything was ‘lavishly done. 十分豪奢
lavish care 誇張的保養
37.   into a state of ‘lawlessness 沒有法治的狀態
38.   They are counting on security being lax. 他們希望警衛會鬆懈下來.
39.   ‘laxative 通便; 瀉藥
40.   Lay off the beans yourself. 你自己少碰豆子就可以了.
Lay out 排版
41.   ‘layaway 分期付款
42.   I want to be layered. 頭髮想要打層次
43.   ‘lazurite 琉璃; colored glaze
44.   Blythe lead scout.  Blythe帶頭.
the lead author of the study 倡導, 先驅
Police searched for leads. 線索
I was in the lead. 我領頭.
45.   lead ; 領先
gave him a 16% lead in the poll 民調說他領先對方16%
lead vest 鉛背心
lead-‘poisoning 鉛中毒
46.   lea’doxide 一氧化鉛
47.   leaks 漏洞
Take a leak. 尿一下
48.   lean on the wall 靠著
lean meat 精瘦的肉
fatty meat 肥肉
Life on earth means lean picking. 求生存就是在地上撿垃
圾吃.
49.   learning disorder 學習障礙
50.   ‘leatherback [] 稜龜; 革龜
51.   standing on the ledge 站在岩架上
52.   leek 韭菜; 蒜苗
53.   being kind of left-out 算是被遺棄
54.   leftover campaign donations 剩餘政治獻金
55.   leg-humping 狗上人腿
56.   His legacy lasted for 150 years. 他的影響超過了150 .
57.   General Le’May 李梅將軍
58.   Lemon chi’boust 檸檬喜堡斯(慕斯+冰淇淋+水果)
59.   Cut it lengthwise. 側著切. 從側面切.
go to great length 不厭其煩
60.   lento 扁豆



61.   Le’sotho 賴索托 /-to/
62.   Less is more. 簡單就是美.
Most Americans are too damned dumb to appreciate them, much less know about it. [Anthony Bordaine 波登不設限] 大部分美國人根本不認識(胭脂魚), 更別提欣賞了.
63.   Let! 觸網
64.   I’ll be level with you. 我老實跟你說.
My car will level out. 我的車就平了.
PH level (PH)
I took it to the next level. 我把它提昇到另一個更高的境界; 前所未見的
Level them. 把它擺平.
I gotta level with you. 我跟你老實說.
CO2 levels 二氧化碳濃度
just as they level out 當他們正在拉平的時候
65.   level tones 平聲 (一聲 二聲)
oblique tones
仄聲(三聲 四聲 及入聲)
66.   liabilities 義務
67.   Li’am [加國男子名]
68.   ‘licorice 甘草
69.   ‘lidar 光達 /-ai-/
70.   Principality of Liechtenstein列支敦斯登(歐洲國名)
71.   lieutenant [] 上尉 (班長)
72.   life drawing 人體速描
life-size terra cota warriors 真人大小的兵馬俑
73.   lift the opponent out of the ring 整個抬出土俵
74.   ‘ligament 韌帶
75.   Like it’s gonna happen. 說得跟真的一樣.
76.   lily-livered 膽怯的
77.   ‘limestone 石灰岩
‘limestone caves 鐘乳石洞
78.   Not much of a limp. 跛得還不算嚴重.
79.   Linda Hamilton (Top Four) 超模第四名: 林達哈彌爾頓
80.   Linde’rella 灰姑
Cinderella man 林書豪
81.   ‘Lindsay 亞麻仁
82.   to line up with the runway 與跑道平行
I’m out of line. 我不知說啥好. 不好意思.
83.   linens 床單
84.   ‘lingo 行話
I got the lingo. 我現在懂行話了.
85.   ‘lingua ‘franca 混合語; 義大利混雜語
86.   lin’sanity 林來瘋
87.   ‘lintel 楣石 (英國巨石群的橫石)
88.   lion-dance 舞獅
89.   lions’ mane jelly 獅鬃水母
90.   lip gloss 唇蜜
91.   lique’faction 液化
92.   to immediately ‘liquidate any faction that bears hostility to Germany 希特勒下令格殺任何對德國不友善的人物
93.   hard liquor 烈酒
94.   The ship listed again. 又傾斜了
95.   Listen up! Got some news. 注意! 有消息!
96.   ‘litany [] 連禱文
97.   litigation (n.) 訴訟,爭訟
98.   Litra-con 透光混凝土
99.   The best one can do it in as little as 15 minutes. 最棒的 15 分鐘內就可以做完.
100.              Little ' Diomede Island ;kklr;kdot1;kd;ka;kii;kce;km;ki;kd;kkrl(Alaska 州境內小島名)
101.              They live by a code. 他們謹守一條法則而活.
Live entertainment 現場演奏
102.              Liu ba [Russ.] love  []
103.              This means that you might live to tell the tale. 意思是
你可以活命來臭蓋這故事.
Living the life slowly might be the key to long life. 慢活
living quarters 宿舍
104.              They are his ‘livelihood. 那是他的生計
105.              This guy must be loaded. 肥羊
106.              loan word 借字
107.             ‘lobbyist 遊說團體
108.              lobe 肝的葉片; 腦葉
109.              Here is a ‘local 這裡有個當地人.
110.              locali’t’a [It.] 小鄉鎮
111.              It’s pretty much ‘locked-in. 受到相當的局限.
112.              loco’motives (汽車)馬力; 火車頭
113.             Poet’s Loft 詩人閣樓
114.             log 原木
115.              pork tender loin 豬里肌肉
116.              ‘Londoner 倫敦人
117.              long bread lines 排麵包的長龍
118.              We were considered the ‘longhead boys. 聰明的, 頭腦     好的
119.              long johns 男人純棉長袖內衣及兩腳長內褲


     
120.              ‘loofah = sponge cucumber 絲瓜
121.              The first look for tonight. 今晚第一回的打扮.
       You have to create a look for the US team of the 2008
       Olympic. 你們要設計2008美國奧運隊伍的隊服.
       He looks every inch the worst hunter ever. 怎麼看都像
       史上最爛獵人.
       You looking at me? 看三小? ^^”
       Please look at Molar-O-Mar look-alike. 分身
122.              looming 隱約浮現的
I loomed part of the carpet! 我織了一部份!
looming in the background 在後面若隱若現
123.              I like hanging loose. 寬鬆的
The sports star loosened up. 運動明星終於放輕鬆了.
124.              lop-sided 兩邊不平均
125.              lorry [] 卡車, 貨車, 礦工運料車
126.              lose themselves in… 忘了自己
127.              Lost Wax 脫臘法
128.             The room is kind of loud. 太花了. 太擁擠了. 塞太多
.
129.             love apple [F.] 蕃茄
130.              This is a love-hate property. 這是一棟標準的愛恨兩極
的房子.
101.      Love Field 美國機場; 第一個採用 quarry 橡膠電動                  步道機場
102.      low-key buyers 低調的買家
103.      lower bunk 下鋪
              Lower the flag to half mast 下半旗致哀
              lower lash line 下眼睫毛線
104.      Churchill says with lu’cidity, wars are not fought with
evacuation. 很清楚地
105.      ‘Lucite 璐賽特
106.      Lucky for you. 你賺到
107.      Lucy 阿法南猿
108.      This is ludicrous. 荒謬至極
109.      the two ‘lumberjacks 這兩個伐木工人
Mother beaver gets ‘lumberjacking. 海狸媽媽負責伐木.
110.      26-year-old Darwin lumped all these specimens together
carelessly. 二十六歲的達爾文隨便地把這些標本堆在一起.
111.      I’m a lung cancer patient. 我是肺癌患者.
112.      It is not the food that lures the crowds. 不是因為食物
引來群眾.
113.      a lush garden 青蔥的花園
114.      I’ve lusting over Ryan’s tar. 我一直垂涎Ryan的瀝青.
115.      Luwanna 女子名
116.      Luxgen 納智捷
117.      Luxury is my gang. 只與奢豪為伍
Goering is a man of luxury. 戈林將軍十分豪奢.
Luxury train 豪華列車
118.      Lu’zon island 呂宋島
119.      ‘Lynchburg 林斥堡 (Nashville 之最佳觀光勝地)
Meat in 3 (一道肉外加三道菜)

Miss Mary BoBo’s 瑪莉波波小姐餐館

沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...