1.
D Day [軍] 行動開始那一天
foresaw 70% ‘casualty of the glider drivers and 50% of the
troopers 預見了會有70%的滑翔機手50%的傘兵弟兄犧牲
crush landing 迫降
crack team 閃電部隊
General Percy Hobart 波西霍巴爾特將軍
flail tank 掃雷坦克
granny’s khaki scarf around his neck 脖子圍著招牌奶奶卡其圍巾
He looks fierce. 看起來很兇.
imposing figure 威武站姿
tireless Rommel 永不疲倦的隆美爾
‘Barracks 營房
To ‘decimate
the enemy 誅殺
Operation Cork 木塞行動
Operation Barba’rosa 紅鬍子行動
to showcase his boats 來展示他發明的船
ramp 坡道設計
I haven’t lost my
touch. 寶刀未老
tac’tician Rommel策略家
pinned the Ally under a hail of fire 一陣亂掃震住了聯軍
Resistance Post No.62 : 62陣地
like sitting ducks
to the German gunfires 德軍砲火的定靶一般
He had his reason to take on the Nazis. 他有他單挑納粹的理由.
He is an Hungarian Jew. 他是匈牙利籍猶太人.
choppy 大風浪的
hay loft 秣草棚
recovering shoot 收傘
2.
D.I. 教官 [drill Instructor] [military instructor]
running ‘cadence 答數
3.
Da
Vinci 達文西 [據說設計潛水裝/坦克/飛行器等]
Da Vinci Tank 達文西坦克[達文西動手做]
4.
Dallas
達拉斯; “The Big D”
5.
Three
Gorges Dam 三峽大壩
6.
‘damage-control
災害控管
7.
damsel
in distress 美女有難
8.
dance
around the camp fire 圍著營火跳舞
9.
You
won’t be in danger of capsizing. 就不怕翻船了.
10.
Danzel
Washington 丹佐.華盛頓
11.
the
daredevil David Blane 不怕死的
12.
You dark horse. 來暗的齁~ ^^”
In 1600, no one knows for sure how far Indian Ocean is. It is the dark
side of the moon. 沒人去過的黑暗境界
13.
Her
dream was dashed. 粉碎了
‘dashboard 儀錶板
14.
It’s dated. 過時了
15.
Statue
of David 大衛像 [Michelangelo; 1501 完工]
16.
(Do)
I look like I would care what people think? [Hancock] 我像會在意別人怎麼說的人嗎?
17.
Dactyl
[Latin]: finger 手指
18.
dairy
product 牛乳製品
19.
dais
講台 /dez/ (= rostrum, podium, platform)
20.
‘Dana
magazine 悅己雜誌
21.
It
does have a dark side. 確實有不為人知的一面.
Dark Knight 黑暗騎士
GPOA: General Power of Attorney 全權委託書
sonar: SOund NAvigation Ranging 聲納
laser: Light Amplification of Stimulated Emission of
Radiation 雷射
‘acronym 頭字語
war paint 戰士面具 [Dark Knight]
He's out. 沒子彈了
Funny he told me something similar. 他也說同樣的話耶
You're closing in on Batman. 你接近蝙蝠俠了
loiter 待命
I'm not wearing hockey pads. 我沒穿曲棍球護套
a bunch of small times 一堆龍套
time to move in 可以進場了
‘copycats 冒牌貨
I know my briefies backwards. 我的簡報倒背如流.
right cross 右鉤拳
arrest on sight 當場拘捕
MCU 維安小組
Bruce Wayne (Batman 平日名) 布魯斯. 韋恩
His name is solid. 名聲很好
Harvey Dante 哈維. 但丁
Everyone's money would be at stake. 有危險
The joke was bad. 很冷
Your balls drop off? 屌掉啦?
squiller 抓耙子
put on hold 控管
I'm good with counting. 我會計算
Looks good on the tube. 上電視
extortion 恐嚇
racketeering 持槍
obstruction of juctice 妨礙司法
scurge 剋星
man of the hour 當紅炸子雞
Let's hear it for him. 為他鼓掌
I'll give you that. 我相信
panic room 避難室
thugs 人渣
Fair enough. 瞭; 公平; 可以接受
cross reference 交叉比對
policy enacted 實施的政策
He vouched for his man. 信任
You can't give in. 不能投降
What would you have me do? 你到底要我怎樣
outlaw vigilanti 法外之徒
Rock and Roll! 開火!
Rack'em Up! 通通吊起來!
let him in 讓他進來
My insides hurt. 我肚子痛
commitioner 局長
He maybe in one spot or several. 他可能在不只一個地方 出現.
They are only as good as the world allows them
to be. 他們 只偽世人之善.
oil drums 油桶
savor ... 享受
contusion 突出物
Did i bring this on her? 我害她的嗎?
They're gonna make do with me. 他們也只好忍耐我
get-away routes 逃脫路線
I didn't rate those readings. 不是我放的(炸彈)
gang-bangers 古惑仔
go take a leak 去尿尿
encrypted 加密
whoever made him off the leash 不論是哪個放他走的
blow you sky high 送你上天
Let's put it to a vote. 來投票
stair well 樓梯井
Do you know how i got these scars? 你知道我這些疤是怎 麼來的嗎?
misplaced sense of self-righteousness in the hall 自以為正 義
There is no escape of this. 逃不掉的
22.
to
dart the (giraffe) 射麻醉槍
23.
Charles
Darwin 達爾文
Darwin’s rhea 美洲小駝 (較南美洲北部的小)
finches 雀鳥
24.
dash
off a painting 當場揮毫
make a dash 快跑
25.
That
is my hardest decision to date.
目前為止最難下的決定.
26.
big
dates 歷史上重大時刻
1895 年甲午戰爭馬關條約 台灣割讓日本
1906.4.18 舊金山大地震
1912.4.14. Titanic 沉船日
1930.3.17. 帝國大廈開工紀念日
1940.6.4. 二戰德軍開進英國敦克爾克(‘Dunkirk)日
1940. 6. 1. 二戰德軍開進巴黎日
185萬法國士兵連同3萬6千個軍官, 以及176 個將軍被俘虜.
1941.12.07 日本偷襲珍珠港紀念日
1945年 日本戰敗, 台灣歸還中國, 計割讓50年
1963.11.22 美國總統甘迺迪在達拉斯遇刺
1969.7.20 尼爾.阿姆斯壯登陸月球紀念日
1997.8.31 黛安娜王妃被狗仔跟蹤撞死於巴黎地下道
2001.9.11 賓拉登恐怖攻擊美國雙子星塔紀念日
27.
daydream
about nothing in particular 發呆 (be in a daze; in a trance; be lost in ‘reverie 幻想)
28.
dazzle
驚艷度
29.
Dead-on!
正中目標![HBO]
Hits the bullet dead-on. 正中子彈.
dead on cue 分毫不差; 剛剛好; 不多不少
30.
Deadliest:
the Deep 致命深海
Sail fish 旗魚
hunting prowess 狩獵本領
salt water crocodile 河口鱷
The batter for territory began early in life. 很早就要開始爭地盤.
‘estuary 河口
‘killer whales 虎鯨
pros’thetic limbs 義肢
31.
He
had to be dealt with. 需要除之而後快.
Looks like a real deal. 看起來像真的.
32.
Death or glory! 成者為王, 敗者為寇.
33.
Death Becomes Her 捉神弄鬼
(Merry
Streep, Goldie Hong, Bruce Willie, Rosemund Bergman)
pep up: to ‘energize 充滿活力
'Narconol 鎮定劑
Don't wait up. 不必等我
‘placid 軟弱無力的
You think i'm going to take it forever? 妳以為我會一輩子 忍氣吞聲嗎?
wimp 蠢貨; 軟腳蝦
She is at Death's door. 到鬼門關
I'm getting a second opinion. 我問別人先.
morgue 停屍間
man-eater 狐狸精
You brought this on yourself. 你自做自受.
That was totally uncalled for. 完全想不到.
You are a walking lie. 你沒有一句真話.
My butt. 你去死吧.
You don't look for me. 不准找我.
You don't ask about me. 不准詢問我.
Don Quixote [Spa.] 唐吉柯德
What if i get maned? 如果我傷殘呢?
Who am i going to hang around? 我要跟誰混?
Seal the room. 把門關好.
You are on your own. 好自為之.
I'm peeling. 我在脫皮.
‘upkeep 生活費
‘maintenance 保養
attain one's ambition 達成夢想
'prankster 調皮鬼
tall tales 鬼故事
I must have dropped it somewhere. 一定掉在剛剛哪裡.
You are running. 妳的妝都糊了.
Do you remember where we parked the car? 妳記得車停 哪嗎?
meagre 不足的
junction box 配線箱
I'll pull out your tongue and choke you with it. 我會拉出妳 的舌頭然後用它塞妳喉嚨.
He needs a sedative. 鎮定劑
She is in isolation. 她被隔離了.
General Prosecutor 總檢察長
tri’athlon 鐵人賽
34.
de’bilitating surgery
使衰弱的手術
35.
debu’tante 名媛
36.
‘decade 十年
37.
sheer
‘decadence 純然奢靡
the most ‘decadent 最頹廢, 最奢華的
38.
De’cidedly big
一直以來都是…
39.
with all 4 carriers ‘decimated 成批殺死; 大量毀滅
40.
I
now declare open the 2009 Deaflympics in Taipei . 宣布開始…
41.
a
sharp decline today 急速減少
42.
… declined to have his name in any publicity 拒絕透露姓名的…
43.
decomposed
腐爛
decomposition 分解
44.
All I
want to step outside and try to decompress. 我只想到門外去釋放壓力.
45.
to
act as ‘decoy 當作誘餌
46.
deep fried ‘twinkies 炸麵糰
deep fry 油炸品
47.
I’ll
be defending championships. 我的將是一場衞冕之戰.
In his own defense, President Obama explained that he is a
Blackberry owner. 為了解釋, 歐巴馬總統只好說自己使用的是黑莓機.
48.
proud
de’fiance 桀傲不馴
49.
‘Definitely.
當然囉.
50.
Absolutely de’finitive of Spitfire. 正字標記
Definitive of S6R. S6R 最佳代言人
51.
I
have more definition. 我的曲線不錯.
Every decade is defined by engineering ‘masterpieces. 每個時代都有最具象徵性的工程傑作.
52.
de’flated 洩氣
53.
de’flect
偏折
54.
to
support without deforming 可以支撐而不變形
55.
the
de’funct Lunar module 報廢的登月艇
56.
de’fuse
拆去雷管; 解除危險事務
57.
de’generate
腐敗
58.
degus’tation
仔細回味品嚐
59.
d’ej’a vous 似曾相識
60.
He ‘delegates
well. 他懂得指派分工.
61.
‘delicacy
佳餚
62.
lead
to de’lirium 引向瘋狂
63.
She had a concept. And she delivered it. 想法有表達出來.
So that the judge can deliver it. 商討, 作出成果
You didn’t deliver.
沒有達成我的期望.
(Iron Man II)
He
better deliver. 他最好辦得到.
The
rocket-sled delivered. 真得辦到了.
64.
caused
the delta to shrink 造成三角洲縮小
65.
demanding
woman 嘮叨的女人
66.
De’meta
女子名
67.
de’mise 沒落; 滅絕
68.
dem’olition team破壞, 毀壞, 拆除小組
69.
demoralization
士氣低落
70.
de’mure
a’llure 端莊魅力
71.
Denied.
[軍] 請求不允許.
72.
He de’nounced the ‘armistice. 譴責休戰協定; 告發; 舉發
73.
70%
denser than lead 比鉛密度濃70%
74.
dental
department牙科
75.
denunciation 舉發; 告發
76.
It’s
a de’parture from my plan. 與原計畫不符
77.
I
have de’pends on. 我穿了成人紙尿褲.
78.
The
concubine is ‘depilated and stripped before
she is sent to the bed chamber to ensure she is unarmed. 除毛; 脫毛
79.
oxygen-de’pleted sea bottom 缺氧的海底
80.
de’plorable
(a.) 可悲, 可嘆, 可憐的
81.
the deployed 外駐人員; 外派人員
‘Deploy 啟用 (Iron Man II)
de’ployment 下部隊
82.
blood
de’posits 血液沉積物
83.
You
are going through depression? 妳患了憂鬱症?
84.
de’railment 脫軌
85.
Kentucky Derby 肯德基賽馬
86.
desali’nation 海水淡化處理 (=desalini’zation)
de’salinate 淡化
87.
‘descent 下降
a’scent 上升
88.
‘desecrating our
temples 褻瀆我們的神廟
89.
desert
fox Rummel 沙漠之狐隆梅爾
90.
desertion
逃兵
91.
It’s
‘ despicable. 可恥
92.
design ‘prodigy 設計天才
93.
‘despot 暴君
94.
‘destitute 缺乏的, 窮困的. 被拋棄的
reduced to utter destitution 完全荒廢
95.
des’troyer
驅逐艦
96.
detail-oriented 以細節著稱的
97.
It
doesn’t de’ter them. 嚇阻
It de’ters the flies. 蒼蠅會很遲疑.
98.
‘detonator 雷管
Something must have ‘detonated
it. 把它引爆了.
99.
detoxifi’cation 排毒
100.
deu’terium [化] 重氫; 指氫的同位素
101.
Devastating. 晴天霹靂
I was devastated. 我很痛心.
102.
‘deviant 反常; 異類的; 百無禁忌的
103.
She finally deviated from the dots. 終於放棄了圓點設
計.
104.
Devil’s Apple [Russ.] 馬鈴薯
105.
He
got rich by ‘devious means. 迂迴, 不正當的
106.
devo’tees 死忠粉絲
107.
‘dewclaw [犬]懸爪
108.
dex’terity 靈巧
109.
‘dexterous thumb 右大拇指
110.
Dhe’llemme
[F.] 法男子名
111.
tone-marking
dia’critics [語]國際音標系統
IPA所使用
dia’critical 有區別的
112.
‘diagrid
菱形接點結構
113.
‘dialogue
對話; 對白
英檢中級對白示範
A: My training will speak for itself. 等我出手你就知道 我行不行.
B: You are cocky. 口氣真大.
B: You are cocky. 口氣真大.
A: May I? 請問我可以拿嗎?
B: (It's) All yours. 請.
A: They calling you Ace because you are
the best pilot? 他們叫你王牌是因為你飛行技術最好?
B: No, because i win their pants off.
B: No, because i win their pants off.
不是, 是因為他們的技術輸我慘慘慘.
A: Why are you filmed? 怎麼有人在拍你?
B: I'm on cops. 我在拍警匪片.
B: I'm on cops. 我在拍警匪片.
A: I'm married. 我已婚.
B: That's allowed. 無妨.
B: That's allowed. 無妨.
A: I apologize for being a jerk
tonight. 今晚我很混蛋.
B: Apology accepted. 沒事了.
A: I don’t do celebrity. 我不服務名流.
B: I don’t do nobody. 我不服務無名小卒.
A: You going up? 電梯上樓?
B: No, down. 不, 下.
A: Where’s the trend? 哪裡有時尚?
B: It’s behind me. 我後面.
[Mercedes-Benz, GLK]
Q: Admission to speak. 請准許開口.
A: Admission granted. 說.
A: Nice talking to you. 很高興與您說話.
B: Likewise. 彼此彼此
A: What do you mean? 你的意思是?
B: What do you think I mean?
你以為呢.
A: I am a hippy; I am a knight. 叫我嬉皮或騎士.
B: That made you a nippy. 那不就變成愛咬人的小狗.
A: Doesn’t work that way. 沒用的啦.
B: Try and stop me. 我偏要試.
114.
I
forgot to book a ‘diamond. 忘了預約棒球場.
115.
dia’rrhea
腹瀉
116.
Diaoyu
Islands 釣魚台
117.
Dice the
vege. 把菜切丁.
diced
tomato 番茄切丁
118.
‘dickey
男人襯衫假領
119.
His
years of ex’perience ‘dictates
caution. 他多年的經
驗使他十分謹慎.
120.
He’s a die-hard devot’e of RV. RV車的死忠擁護者
a die-hard James
Dean fan 詹姆斯狄恩死忠粉絲
Everyone’s a die-hard. 每一個都是死忠粉絲.
O’rangoutang is the first to die out. 猩猩將首先滅絕.
They are close to die out. 死亡殆盡
Memories die hard. 回憶很難遺忘.
121.
My
families died right before the war started. 戰爭開戰 之前, 我的家人都死了.
122.
Di’ego
[Don’t Tell Mother that I’m in…Pakistan ]
迪亞哥
123.
Is
there something different since lunch? 午餐以後這
裏是不是變了?
We are going to do differently. 今天我們做些不同的.
We don’t make a difference. 沒差
2 inch that’ll make the
world of difference. 這兩吋就差全部了.
124.
Diggin'
it 搞定
I’m diggin’ it. 我超喜歡的.
You dig it? 你喜歡嗎?
Chics dig it. 女孩喜歡這種.
125.
suffer
3-digit losses 損失三位數
126.
‘dignitaries
達官貴人
127.
‘digraphs
雙字組
128.
di’lapidated 快要倒塌的; 破爛的; 損壞的; 年久失修
的
129.
His
pupil is di’lated. 瞳孔已經擴張了
130.
‘dildo(e)
女同性戀者使用的人工陰莖
131.
dill
蒔蘿
132.
‘dinosaur
恐龍
ankylo’saurus 甲龍
bronto’saurus 雷龍
parasauro’lophus 副龍櫛龍
plesiorsaur 蛇頸龍
sauropo’seidon 波賽東龍
tri’ceratop 三角龍
tyrano’saurus 暴龍 (= T Rex)
133.
being
dipped in 沉浸於
dip 凹陷
134.
You
fought bravely in dire moments. 為了國家槍林彈
雨
In dire trouble 事情大條了
dire wolf 恐狼
135.
‘dirigible (a.) 可駕駛的 (n) 飛船
136.
Dirty Jobs 幹盡苦差事 (Mike Rowe)
137.
dis’ablement 殘廢
learning disabled 學習障礙(者)
138.
The
soldiers are in disar’ray. 軍隊襤褸不堪.
139.
Seconds
from Disaster 重返危機現場:佛羅里達航空90
號班機
slush 雪水
Something just doesn’t add up. 就是不對勁.
They could be back into square one. 回到事情原點.
ad’herence to regulations 遵守規則
140.
the dis’cerning judges 明察秋毫的裁判們
141.
discolored
變色
142.
It’s
discon’certing. 令人不安的
143.
Pa’rental
discretion is advised. 父母請自行斟酌.
You are free to descend on pilot’s discretion.
你可以開始自行判斷降落機場.
144.
disfigu’ration
戕害身體; 毀容
The firing squad
carried out their order to further disfigured
the young prince and princess beyond recognition.
行型者肢解屍體後, 更進一步把小王子 小公主的屍體毀屍到無法辨認的地步.
145.
The
1919 of Treaty of Versaille, was looked upon by
Hitler as a disgrace. 1919一戰簽定的凡爾賽和約被希特勒認為是奇恥大辱.
146.
He
is di’sheveled. 蓬頭垢面
147.
disin’fect
消毒.
148.
It dis’integrated.
瓦解, 破裂
149.
dis’lodged 逐出; 取出; 出土
150.
The dis’mantling of … 廢除; 解散
151.
to
Anna’s dis’may 氣餒; 失望
totally dis’mayed 嚇呆了
152.
dis’memberment
肢解
153.
a dismissive look 不屑的表情
154.
‘Disotell
[美國姓氏]
155.
dis’patcher
總機小姐
156.
to dis’pel another Roman Colo’sseum myth 驅散流言
157.
dispensing
the parachutts altogether 省去全部的傘
158.
dis’pensers
藥商
159.
dis’persion
分散, 散佈, 擴散
160.
People
are dis’placed. 臨時安置; 搬遷
161.
dis’posable
‘income 閒錢
162.
dis’ruption分裂, 崩潰, 瓦解
dis’ruption of war 停戰; 中斷
163.
dis’ruptive
突發的
164.
to dis’sect the whale 支解
165.
dissidents
異議者
166.
Until
the smoke ‘dissipates, you cannot see. 煙沒消失
以前, 根本看不見.
The tor’nado dissipated. 龍捲風消失了.
167.
dis’solve
溶解
168.
dis’tress
call 求救呼叫
169.
I hit the ditch. 我栽了.
The plane ditched.
迫降
170.
dither
(v.) 慌亂, 猶豫
171.
distributor
批發商
172.
di’version 改道
173.
a ‘culinary
di’vide 食品的分水嶺
from
my ‘culinary scratch book 我的食譜小筆記
174.
‘dividends
紅利
175.
We are diving now. [神風]現在開始俯衝!
‘divers蛙人
176.
Division 師部
divison of labor 分工
177.
a dizzying drop 暈眩的墜落
178.
I can do some good there. 我多少有些用處.
You do that. 你去吧.
Then do whatever you have to. 儘管做,
不用管我.
Do the math. 算一算
It’s a do or die. 不要就等死.
I would do the same thing for her. 我也會替她這樣做.
I thought I had done
his girl friend. 還以為上了他的女
友
like doing
my time in the jungle 彷彿在森林裡關禁閉
般
It’ll make do
until they return. 他們回來前還可以暫時
權充一下.
179.
‘Doberman mix
混種杜賓狗
180.
‘docent
教堂講師
181.
‘Dodoin
River 多敦河
182.
‘doghood
狗頭面具
183.
‘dogma(s)
教條
184.
How
are you doin’? 你好(美國牛仔腔, 相當台
灣台客腔)
185.
doing
a census 調查
186.
Karl
‘Dönitz 卡爾.鄧尼茲
187.
down
side of the bargain 交易較吃虧的地方
188.
Dolce
Vita [發現: 甜蜜義大利系列]
189.
dollars
going right down to the drain 錢全花光
190.
domestication 馴化
191.
David
Domi’nici [It.] 義大利人名
192.
I'm done. 我不要了. 大功告成.
193.
Don’t
hurry. Don’t worry. Don’t forget to
smell the
scent of flowers. 不急不慌.
不要忘了嗅嗅花香.
194.
Doo-doo
bird 渡渡鳥; Mauritius 當地;
1690 年
絕種
195.
‘doofus
大白癡
196.
spinning
towards its doom 往毀滅中快速旋轉
197.
door jamb 門框
door stop 門擋
198.
after
‘doping 禁藥事件之後
199.
‘dorsal fin 背鰭
‘caudal fin 尾鰭
‘anal fin 臀鰭
‘pelvic fin 腹鰭
‘pectoral fin 胸鰭
200.
‘dossier
[F.] /’dasie/ (有關)檔案
201.
double
shot 雙份 (cocktail 裝兩倍原料)
It doubles as
a beauty salon. 兼美容院
double-edged sword 雙面刃
double-headed 雙頭的…
a bad double
of Hitler 彆腳的假希特勒替身
two double-beds 兩張雙人床
double A 三號電池
202.
Doug
道格
203.
douge
總督
204.
dove
gray 鴿灰色
205.
We’re
on down wind. 逆風, 劣勢
You are going down! 你死定!
206.
There’s
a ‘downside for being a journalist. 有缺點
207.
down-home
cookings 家常菜
208.
drag
阻力, 風阻
209.
I
was drained. 我累斃了.
210.
‘drainage
ca’nal 排水溝
211.
Drama
queens everywhere here. 到處都是超誇
張的人.
212.
drape
垂墜性
213.
ended in a draw 平手收場
I was drawn to that pedal shape. 花瓣的形狀深
深吸引我.
214.
top drawl 上上籤
215.
drench
with … 弄濕
216.
dressed
to kill 精心打扮
217.
drill
電鑽
218.
You
are over in the drink. 掉入大海裡
219.
Calloway is a driven person. 強烈企圖心
220.
They just dropped me. 他們掛我電話.
221.
drooling dog 流著口水的
The ears droop down. 耳朵下垂
222.
It’s
beginning to drop. 開始減弱了.
Drop waist 低腰裝
Number has dropped by nearly 70%. 數量減少了70%.
Her face dropped. 臉色大變.
She is a drop-dead gorgeous. 好看到一個境界
That’s called a dropping-in. 那是插隊喔.
Cell phones drop. 手機不通.
223.
A drug baron’s house 毒梟的家
224.
drum pan chicken 桶仔雞
oil drum 汽油桶
225.
drunken
chicken 醉雞
226.
dry
cleaner 乾洗業者
dry run 預演
227.
dry
ice 乾冰
228.
Dubai
Palm Jumeirah Island 杜拜人工棕梠島
Hotel Burj Dubai 杜拜帆船飯店
229.
ducking
閃躲
He’s like a duck frozen in place.
嚇得呆若木雞
230.
dud 未爆弹
231.
I’m
one of the major rich dudes here. 我是擺闊阿舍之
一.
good-looking dudes 帥哥
232.
pay
40% of the 200 million due to
the victims 屬於罹難
者的兩億美元的
40%
233.
‘dugong
儒艮
234.
DUI 酒駕
235.
dummy
樣品(手)機
236.
Your
car is a city dump too? 你的車兼市立垃圾
車啊?
237.
The ‘dumpster
thief turned out to be a furry bear. 大垃
圾桶的翻箱倒櫃偷兒結果證實是一頭熊.
238.
Dunkirk
Evacuation 敦克爾克大撤退: 二戰英法
盟軍節節敗退至法國 Dunkirk;
Churchill 要求全國”能漂著的船都到敦克爾克”; 1940.6.04英國全數軍隊得以全部撤回英國 Dover港. 被視為英國開戰以來最成功策略.
The Dunkirk
spirit has born. 敦克爾克精神就此誕生.
239.
dusting the
basket 把麵包籃灑粉
240.
We
dwarf any other products in the market. 馬上立於
最高位置.
241.
‘dysentery 痢疾 /’dizn-/
因為
回覆刪除老克可以從我的字典的 item number
確定
字母C 是 最大的一章
B 次之
A 更次
剩下的字母 幾乎都 少得可憐 @@~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~